Imaginez que votre client vous confie une traduction urgente et que :
a) vous n’avez pas encore de licence memoQ translator pro ;
b) c’est votre première traduction dans memoQ ;
c) vous utilisez un mac et ne souhaitez pas installer un environnement virtuel Windows.
Dans ces situations, les utilisateurs d’un serveur memoQ peuvent attribuer des licences web à leurs traducteurs pour leur donner accès au serveur sans devoir installer memoQ sur leur ordinateur.
En ouvrant un document dans le navigateur, ils peuvent ainsi travailler dans une interface de traduction proche de celle de memoQ bureau, mais plus simple.
Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre comment se connecter à un projet sur un serveur memoQ, traduire et livrer des documents par memoQWeb.
Attention : veuillez noter que les licences memoQ web ne peuvent pas être vendues à des traducteurs indépendants ; ce sont des licences pouvant uniquement être attribuées via un serveur memoQ.
Read more
memoQ web pour les traducteurs : rien de plus facile !
Anna Mohácsi-Gorove
-
Solution Engineer
You will learn about memoQ 9.7 comes with a set of small improvements that will make the work of memoQ translator pro and server users easier. Our most recent developments cover A new XLIFF 2 import file filter Custom models and glossary in the new Google MT plugin Improvements to Track Changes Better performance and […]
Read more
Introduction to memoQ 9.7
Veronika Pándi & Zsolt Varga
-
Product Owners at memoQ
À la découverte de memoQ translator pro Rejoignez Anna Mohácsi-Gorove pour apprendre à gérer des projets, à créer des mémoires de traduction, des bases terminologiques, à traduire et réviser des documents, et à contrôler la qualité. Découvrez comment utiliser l'alignement automatique de LiveDocs pour créer des mémoires de traduction à partir de documents de référence […]
Read more
À la découverte de memoQ translator pro
Anna Mohácsi-Gorove