Webinars

The memoQ-TAUS Integration Explained: Augment your Translations with Artificial Intelligence-based Quality Estimate

Watch webinar now

You will learn about

memoQ is compatible with a myriad of machine translation engines, so users can opt for introducing MT into their translation workflows when needed and/or allowed. 

From memoQ 10.1 on, users can benefit from AI-based quality estimation when using machine translation in memoQ. With the help of quality estimates, they will be able to easily assess the quality of machine-translated content, provided by the MT engines they work with in memoQ. Predictions are displayed on the Translation editor, enabling them to benefit more from machine translation technology while saving costs and time. 

The memoQ-TAUS integration aims to optimize machine translation usage for enterprises and language service providers. If you would like to know more about how to use the functionality to your benefit, sign up by clicking below! 

In our webinar we are going to... 

Introduce memoQ and TAUS

Tell you about the integration, introduced in memoQ 10.1

Show you how to use quality estimation when working with MT engines, and how you can enhance your translation workflows with AIQE

You will listen to

Anne-Maj van der Meer – Director of Strategic Partnerships at TAUS

Anne-Maj van der Meer is a marketing professional with over 10 years of experience in event organization and management. She holds a BA in English Language and Culture from the University of Amsterdam, as well as a specialization in Creative Writing from Harvard University. Anne-Maj joined TAUS in 2009 as the company’s first employee and currently serves as Director of Strategic Partnerships.

Amir Kamran – Solution Architect at TAUS

Amir Kamran joined TAUS in 2017 as a Senior Data Engineer and has since transitioned into the role of Solution Architect. His main responsibilities include collaborating with engineering and machine learning teams to create innovative solutions, developing language processing tools, and staying on top of trends to enhance TAUS' offerings. Prior to joining TAUS, he worked as a Research Developer for machine translation initiatives at the University of Amsterdam and Charles University in Prague.

Ádám Gaugecz – Product Manager at memoQ

Adam has studied programming and earned BA in finance and accounting, and MA in sociology. He has started his professional career in India with a startup before the internet bubble burst around the millennia. He has been working mainly with tech vendors serving different verticals and joined the translation & localization industry at memoQ in 2019.

Jure Dernovsek - Solution Engineer at memoQ

Jure Dernovšek is a tech enthusiast and a seasoned localization expert. His education includes German language as well as computer science. He gained valuable experience working as a translator and project manager for an LSP. Currently, he is utilizing and expanding his knowledge at memoQ, specializing in workflows, demos, and training.

Share with others

Don't miss out on our next
webinars

More webinars

One year, five memoQ releases, 60+ events around the world, countless new developments—2023 has been an exciting year for the team here at memoQ. We would like to take the time to look back and tell you about the most loved features and the most important news that 2023 brought us. Read more
memoQ Wrapped: A Look Back on 2023
Agnes Varga - CTO, Marianna Nagy - Product Manager, Balázs Kis - Co-Founder & Co-CEO, Ádám Gaugecz - Product Manager, Zsolt Varga - Product Manager
Unlock the advanced capabilities of memoQ with the power of regular expressions. Learn about refining filter settings, establishing robust QA rules, supercharging search and replace functions, and setting dynamic auto-translation rules using regex. Read more
Matches Made in Heaven: Delve into the World of Regex with Márton Jánosy
Márton Jánosy - Business Solutions Architect @ EDIMART
memoQ Adaptive Generative Translation is an advanced AI technology by memoQ that enhances automatic translation using a Large Language Model (LLM). It instantly adapts translations to the customer's language resources, ensuring better quality compared to other machine translation technologies. Read more
Introducing memoQ Adaptive Generative Translation
Gábor Ugray - Senior Technology Advisor, memoQ