Webinars

Plunet-memoQ Partner Webinar: BMS & TMS—Which Letters Do You Need for Your Business?

Watch webinar now

What are the differences between a BMS and a TMS? And why does it make sense to use two powerful and flexible systems instead of only one for your translation and business management?

This partner webinar will use memoQ and Plunet as examples of these two system types and demonstrate the seamless integration between the two by showing a basic translation and business management workflow.

You will listen to

Sophie Halbeisen
Sophie Halbeisen - Director of Business Development at Plunet

Sophie Halbeisen is the Director of Business Development at Plunet Inc. in New York and has been working with the company since January 2014. Sophie has an undergrad degree in business management, a master’s degree in Finance and has 12 years of work experience in B2B sales, marketing and consulting in the US and Germany. Her main focus and expertise is workflow consulting for new client installations as well as optimization potentials for existing Plunet customers. She has been involved in more than 60 successful new implementations and manages more than 100 existing client accounts in North and South America.

Alessio Demartis - memoQ
Alessio Demartis - Business Development Manager at memoQ

Alessio Demartis is Business Development Manager for memoQ in North America, with a focus on the LSP and French-speaking markets. Moving his first steps as a freelance translator and as a localizer for EA Games, he has worked in the translation and localization industry now for more than 10 years. After earning an MA in Translation & Interpreting and studying Corporate Administration, he directed an LSP in Spain for over 5 years before moving to Canada and joining memoQ.

Share with others

Don't miss out on our next
webinars

More webinars

One year, five memoQ releases, 60+ events around the world, countless new developments—2023 has been an exciting year for the team here at memoQ. We would like to take the time to look back and tell you about the most loved features and the most important news that 2023 brought us. Mehr erfahren
memoQ Wrapped: A Look Back on 2023
Agnes Varga - CTO, Marianna Nagy - Product Manager, Balázs Kis - Co-Founder & Co-CEO, Ádám Gaugecz - Product Manager, Zsolt Varga - Product Manager
Unlock the advanced capabilities of memoQ with the power of regular expressions. Learn about refining filter settings, establishing robust QA rules, supercharging search and replace functions, and setting dynamic auto-translation rules using regex. Mehr erfahren
Matches Made in Heaven: Delve into the World of Regex with Márton Jánosy
Márton Jánosy - Business Solutions Architect @ EDIMART
memoQ Adaptive Generative Translation is an advanced AI technology by memoQ that enhances automatic translation using a Large Language Model (LLM). It instantly adapts translations to the customer's language resources, ensuring better quality compared to other machine translation technologies. Mehr erfahren
Introducing memoQ Adaptive Generative Translation
Gábor Ugray - Senior Technology Advisor, memoQ